E-razstava je nastala ob 50. obletnici Festivala Borštnikovo srečanje (2015) pod naslovom Prejemnice in prejemniki Borštnikovega prstana (1970–2014). Slovenski gledališki inštitut (SLOGI) jo bo vsako leto nadgrajeval z dodanim sklopom, posvečenim najnovejši prejemnici oziroma najnovejšemu prejemniku Borštnikovega prstana.
Simbol trajne vezi z Gledališčem
Branko Gombač je letni pregled slovenskega gledališkega snovanja ob petletnici festivala Teden slovenskih gledališč in njegovem priložnostnem preimenovanju v Borštnikovo srečanje leta 1970 pospremil z besedami: »Nagrade […] so poimenovane po velikem slovenskem gledališkem organizatorju, režiserju in igralcu Ignaciju Borštniku.« Festival in nagrade so tako dobili ime po veliki na Dunaju izšolani gledališki osebnosti, zaslužni tudi za prehod gledališke dejavnosti na Slovenskem iz amaterske v poklicno; ob nagradah za letne dosežke je po Borštniku imenovano tudi najvišje odličje za življenjsko delo, Borštnikov prstan.
»Kar pomeni Linhart v zgodovini in za razvoj naše dramatike, to pomeni Borštnik za odrsko umetnost, zlasti za igralsko,« je ob prvi obletnici podelitve imena zapisal Bratko Kreft.
Prstan se po zgledu izjemne vloge, ki jo ima Ignacij Borštnik (1858–1919) za slovensko gledališče – še posebej kot utemeljitelj slovenske gledališke igralske omike –, vsako leto podeljuje, kot navaja Pravilnik iz leta 1973, »najzaslužnejšemu slovenskemu dramskemu igralcu ali igralki«. Prvo leto sta bila za to nalogo odgovorna Odbor za podeljevanje Borštnikovih nagrad in Strokovno razsodišče za podeljevanje Borštnikovih nagrad in Borštnikovega prstana; slednjega je na zaključni prireditvi podelil tedanji predsednik odbora Borštnikovega srečanja, Josip Vidmar. Zatem je bila vloga presojanja o umetniških dosežkih dodeljena ocenjevalnemu telesu z nazivom Strokovna žirija, pozneje pa je bila za Borštnikov prstan imenovana posebna žirija.
Najpomembnejša je vsekakor simbolna vrednost nagrade, to je potrditev umetniškega dela igralke oziroma igralca, pa vendarle velja omeniti, da ima nagrada dejansko materialno obliko zlatarskega izdelka. »Ko sem naročeval prstan,« se leta 1985 priprave na prvo podelitev spominja Branko Gombač, »sem poudaril, da mora biti ves zlat, brez kičastih oblik in okraskov. Delal sem se važnega, seveda brez cvenka v žepu.«
Gombačeva zadrega je bila rešena, zlatarski izdelek, ki je bil oblikovan po njegovem motivnem predlogu (prstan z antično masko kot podobo gledališke umetnosti v središču in maskama velikega svetovnega in slovenskega dramskega imena, Shakespeara in Cankarja ob straneh), pa je prvotno estetsko obliko pozneje spreminjal.
COLOPHON
Sodelujoče ustanove: Slovenski gledališki inštitut (Mojca Jan Zoran), Zavod Novi ZATO. (Samo M. Strelec), Festival Borštnikovo srečanje, SNG Maribor (Danilo Rošker, Alja Predan), RTV Slovenija – Radio Slovenija (Marko Filli, Miha Lampreht)
Avtorica: Ana Perne (SLOGI)
Computer design: Gregor Matevc (Novi ZATO.)
Collaborator in the preparation and entry of data into the digital collection: Ksenija Kaučič
Copyright management: Tamara Matevc (Novi ZATO.)
Lektorica: Maja Cerar
Prevajalka v angleščino: Barbara Skubic
Lektorica za angleški jezik: Jana Renée Wilcoxen
Digitization: Dušan Nelec (SLOGI)
Fotografi: Igor Antič, Božo Berk, Viktor Berk, B. G., Anđelo Božac, Tomaž Burlin, Barbara Čeferin, Bogo Čerin, Leon Dolinšek, Igor Drofenik, Sergio Ferrari, Mihael Fock, Foto Atelier Doris Ljubljana, Foto atelje Pavšič Zavadlav, Foto Atelje Vesna, Foto Japelj, Foto Pogačnik, Foto studio Potrč, Miha Fras, Klara Galičič, Mirko Japelj, Janez Jemec, Egon Kaše, Žiga Koritnik, Matej Kristovič, Davorin Križmančič, Sonja Lebedinec, Mario Magajna, Jože Mally, Marcandrea, Marko Modic, Dragiša Modrinjak, Giovanni Montenero, Marijan Pal, Sacha Pečarič, Marjan Pfeifer, Josip Pogačnik, Sandra Požun, Marjan Ravnikar, Vlastja Simončič, A. Smelet, Miloš Srdić, Simon Stojko Falk, Tone Stojko, Danilo Škofič, Jendo Štoviček, Damjan Švarc, Peter Uhan, Ivan Vinovrški, Stanislav Zebec – Stanč
Izbor zvočnih posnetkov: Vilma Štritof (RTV Slovenija – Radio Slovenija; radijski posnetki), Primož Jesenko (SLOGI; posnetki gledaliških predstav)
Montaža: Matjaž Miklič (RTV Slovenija – Radio Slovenija)