[av_buttonrow alignment='left' button_spacing='5′ button_spacing_unit='px' av_uid=” custom_class=” admin_preview_bg=”]
[av_buttonrow_item label='Source' link='manually,#vir' link_target=” size='small' label_display=” icon_select='no' icon='5′ font='entypo-fontello' color='theme-color-subtle' custom_bg='#444444′ custom_font='#ffffff'][/av_buttonrow_item]
[av_buttonrow_item label='150th anniversary of the dramatic society' link='manually,#drustva' link_target=” size='small' label_display=” icon_select='no' icon='ue800′ font='entypo-fontello' color='theme-color-subtle' custom_bg='#444444′ custom_font='#ffffff'][/av_buttonrow_item]
[av_buttonrow_item label='Jacob Alešovec' link='manually,#jakob' link_target=” size='small' label_display=” icon_select='no' icon='ue800′ font='entypo-fontello' color='theme-color-subtle' custom_bg='#444444′ custom_font='#ffffff'][/av_buttonrow_item]
[av_buttonrow_item label='John Povse' link='manually,#janez' link_target=” size='small' label_display=” icon_select='no' icon='ue800′ font='entypo-fontello' color='theme-color-subtle' custom_bg='#444444′ custom_font='#ffffff'][/av_buttonrow_item]
[av_buttonrow_item label='Drama Library' link='manually,#dramska' link_target=” size='small' label_display=” icon_select='no' icon='ue800′ font='entypo-fontello' color='theme-color-subtle' custom_bg='#444444′ custom_font='#ffffff'][/av_buttonrow_item]
[av_buttonrow_item label='Content' link='manually,#vsebina' link_target=” size='small' label_display=” icon_select='no' icon='ue800′ font='entypo-fontello' color='theme-color-subtle' custom_bg='#444444′ custom_font='#ffffff'][/av_buttonrow_item]
[av_buttonrow_item label='Read it' link='manually,http://test-import.local/wp-content/uploads/2017/12/PODLAGA-ZAKONSKE-SRECE-Povse.pdf' link_target='_blank' size='small' label_display=” icon_select='no' icon='ue800′ font='entypo-fontello' color='theme-color-subtle' custom_bg='#444444′ custom_font='#ffffff'][/av_buttonrow_item]
[/av_buttonrow]
COMEDY
SUBTITLE: Comedy in one act
NUMBER OF PEOPLE: 5 (3 women 2 men)
The booklet was published in the book collection Dramska knjižnica (No. 3/1973). In the same volume, in addition to Alešovec's play, a comedy by Anton Medved was also published. Rendezvous.
150TH ANNIVERSARY OF THE DRAMATIC SOCIETY
One of the goals we set for ourselves on the 150th anniversary of the founding of the Dramatic Society (2017) is online access to all original Slovenian drama texts that were performed in the period 1867 - 1892. These include: The basis of marital happinessSome texts have been preserved in manuscript form, others have been printed (mainly in the Slovenska Talija collection), and the third is in the Slovenian Theatre Institute in both forms: as the author's manuscript and as a first print. The same is true of the comedy The basis of marital happiness: in the library we have Alešovec's manuscript and the first book edition, which was published only a hundred years after the text was written.
Journalist, writer, playwright and translator Jakob Alešovec (1842-1901) had a turbulent, fruitful and tragic life. Here we will focus only on his dramatic work and his collaboration with the Dramatic Society. As a young man he wrote plays in German. His three youthful works (Sicherl, vulgo Dimež, der Schrecken von Krain, Die Franzosen and Stein and Modern) was staged at the Ljubljana Theatre when he was only twenty-five years old. He successfully appeared in the title role in the first one.
Under the influence of the poet and playwright Miroslav Vilhar, who employed him as a native teacher, he decided to write in the Slovene language. Josip Nolli in Handy books for theater amateurs (1867) lists four early Slovenian plays by Alešovec that remained in manuscript and have not been preserved (Who is the thief?, Settlers, I don't know and He is not jealous.). With the establishment of the Dramatic Society, Alešovec's work for the theatre in the Slovene language also expanded and reached an audience. Before the onset of illness, which prevented him from writing, he had translated around thirty plays from German. These were mainly burkas from the contemporary Viennese repertoire, which were the most desired and popular during the period of the Dramatic Society, and the most famous of Alešovec's authors was Johann Nepomuk. Nestroy (Alešovec translated The Vagabond's Lump, Burka over Burka and Pavliho).
The Dramatic Society also staged five of his original works: the first was Podlaga dobrovni sreče (The Foundation of Family Happiness) (1872), a simple one-act play that resembles Josip Stritar's Letter (1870) in content, form and plot. This was followed by the plays Dimež, strah kranjske dežele (The Smoke, the Fear of the Land of Carniola) (1873) and Francozi v Kamniku (The French in Kamnik) (1875), this time in a Slovenian version. He also created the libretto for the original comic opera Čarovnica (The Witch) (1876) and the comedy Nemški ne znajo (The Germans Do Not Know) (1885), considered by literary historians to be his best dramatic work.
Shortly after that, he fell ill and almost went completely blind, so this is his last game.
When the author died after a long illness, interest in his work did not wane. Several of his works were reprinted and his plays continued to live on stage.
Director, publicist, playwright and poet John Povse was born in 1941. He studied at the AGRFT from 1960 to 1966. During his studies in directing, he received two student Prešeren Awards: for directing the play by Adam de la Hall Robin and Marion and for the thesis Brecht in Slovenia (1967). Two years later, he directed another at the AGRFT A woman in front of the walls Tankreda Dorst. In 1971, he studied further in Poland, and a year later he took over the artistic direction of the Prešeren Theatre in Kranj. He continued his artistic direction at the Primorska Drama Theatre in Nova Gorica, and from 1981 he worked as a freelance artist. He directed in almost all Slovenian theatres and in 1978 received the Prešeren Fund Award for his work.
As artistic director, he was committed to staging original Slovenian dramatic texts. He also adapted prose texts for the stage and directed them himself (Svetinovo Tricky, Cankarjev Martin Kačur and Kosmačevo Ballad of the Trumpet and the CloudIn addition to dramatizations, he writes original drama texts. Three of them have been performed in various professional theaters across Slovenia: Here you go, Comrade Marjan. (1980, PDG Nova Gorica), Resignation (1983, Drama SNG Maribor) and Divorce (2002, SLG Celje). He also staged the first two as a director. In addition to scripts and television plays, he wrote a lot for radio (among others, radio plays The Bogatajčič Family, Tereza and the Soldier, The Great Battle, A Tale in the Shadows, The Showdown, We Must Save Uncle, For a Fee, We Bring You Farewell, Please Ask the Berlin Wall, The Riddle).
Book collection Drama Library was published from 1957 to 1995 and is the largest collection of dramatic texts in the Slovenian language. It was published by the Educational Service, which was renamed ZKOS (Association of Cultural Organizations of Slovenia) and later JSKD (Public Fund for Cultural Activities).
Around 130 texts were published in booklets, and another 20 cyclosed texts in larger volumes (from this series, Jesih's play has already been published on our portal of digitized drama texts). Bruck or Adjustment period. The dramatic texts are equipped with instructions and accompanying words, which also refer to the performance aspects of the text. Among the more active collaborators and writers of comments and instructions was Janez Povše (he also wrote about, among other things, Spring, townswoman J. Sterija Popović, To the servant Jernej and his right in the dramatization by J. Babič, Tolmun and the stone T. Partljiča, The wind in the branches sassafras R. de Obaldie, Gas lights P. Hamilton, Military secrets B. Grabnar, Revenge of V. Trinkavs, etc.).
In a collection or in a subcollection Cyclopedic texts two of his dramatizations were published, Martin Kacur (1977) and Ballad of the Trumpet and the Cloud (1980), and the third remained in typescript.
[av_gallery ids='17014,17016,17011′ style='thumbnails' preview_size='portfolio' crop_big_preview_thumbnail='avia-gallery-big-crop-thumb' thumb_size='shop_catalog' columns='5′ imagelink='lightbox' lazyload='animations_off' av_uid=” custom_class=” admin_preview_bg=”]
Both comedies, The basis of marital happiness and Rendezvous, accompanied Povše by reflecting on their sociological, historical, and theatrical or dramaturgical aspects. In an interesting way, he dealt with the established interpretative approach to such texts. He found parodying the alleged manner of acting on reading rooms inappropriate because it "blocks the content, story, and characterization of characters." Instead of making fun of the acting style of former times, he proposed an unartificial, cliché-free, and relaxed interpretation of dramatic characters.
[av_gallery ids='17020,17018′ style='thumbnails' preview_size='portfolio' crop_big_preview_thumbnail='avia-gallery-big-crop-thumb' thumb_size='shop_catalog' columns='5′ imagelink='lightbox' lazyload='animations_off' av_uid=” custom_class=” admin_preview_bg=”]
At the heart of the action is a misunderstanding between the young couple Dragotina and Slavoljub. Already in the wife's opening monologue, a shadow of suspicion creeps into her talk of love for her husband: Slavoljub has been late for lunch for the third day. When the cook joins her, her scheming easily drives her into a state of furious jealousy, in which she awaits her husband. When she is overcome with anger at him, Dragotina runs away from the dining room. Even the husband, who has just been scolded and abandoned, is easy prey for the cook: it is not entirely clear from the text whether the cook's naivety is at least partly sincere or entirely feigned, so the decision for one version or the other is left to the actor's interpretation. In the next scene, an unknown man enters the room, matching the cook's description of the alleged lover, and Slavoljub places him at the door. The climax of the comedy is a noisy argument between the couple. When the wife accused of infidelity throws herself on the sofa sobbing, her mother-in-law enters and takes her side. After a barrage of harsh words, the women leave the scene. The cook, who told her husband that his wife was waiting for a letter and promised to deliver it to him and not to the addressee, mistakenly hands him a letter from her lover. The words she reads completely unsettle Slavoljub, when a guest enters the room, whom he had already thrown out of the apartment once before. It turns out that he is a doctor who was called to Dragotina due to health problems.
In the last and longest scene, all the performers are on stage. The tension reaches its peak when Slavoljub accuses his wife of infidelity in front of everyone, brandishing the cook's letter. When the doctor reads the controversial writing aloud and the cook admits that there has been a switch, the husband instantly realizes his mistake and realizes that he has been completely blinded by jealousy. The cook hands them a letter that was really intended for the mistress: it turns out that Dragotina used this letter to order a gift for her husband. His secret errands, which led his wife, with the help of the cook, to suspect his fidelity, were also connected with buying gifts: not only for his wife, but even for his mother-in-law. The couple secretly prepared a surprise for each other and in the process detected insincerity in each other. They decide to be completely frank in the future, "because trust is the basis of marital happiness." In a conciliatory atmosphere of mutual love, they decide to spare the scheming cook this time.