Nora

VIR: Rokopisni zvezek velikega formata (34 x 21 cm), ki vsebuje 109 oštevilčenih strani (sig. AD 181). Hrbtne strani so neoštevilčene in večinoma prazne. Izjemoma so namenjene popravkom prevoda ali poznejšim dodatkom. ZGODOVINA PREVAJANJA NORE V SLOVENŠČINO Prvi slovenski prevajalec Ibsenove znamenite igre Nora (Hiša za lutke, 1879) je bil Fran Gestrin. Njegov prevod je …
Razbiti vrč, tipkopis

Miran Jarc, ki je pisal pesmi, prozo in dramska dela, je tudi prevajal vse književne zvrsti. V knjižnici Slovenskega gledališkega inštituta hranimo njegov prevod komedije Razbiti vrč Heinricha von Kleista. Ohranjena sta tako rokopisna varianta kot tipkopis. Shranjena sta v mapi z besedili za prvo slovensko uprizoritev Kleistovega dramskega dela. V tej mapi se nahajajo …
Razbiti vrč, rokopis

Miran Jarc, ki je pisal pesmi, prozo in dramska dela, je tudi prevajal vse književne zvrsti. V knjižnici Slovenskega gledališkega inštituta hranimo njegov prevod komedije Razbiti vrč Heinricha von Kleista. Ohranjena sta tako rokopisna varianta kot tipkopis. Shranjena sta v mapi z besedili za prvo slovensko uprizoritev Kleistovega dramskega dela. V tej mapi se nahajajo …