Razbojniki (1862)

Avtor: Friedrich Schiller. Prevajalec: Ivan Rak.

Pred nami je prvi prevod Schillerjevih Razbojnikov v slovenščino. Ivan Rak je s prevodom napolnil tri zvezke (21 x 13 cm), ki jih hranimo pod signaturo DD 422. V zadnji zvezek je zapisal tudi letnico nastanka: 1862.

O prevajalcu nimamo biografskih podatkov, ga pa kot avtorja tega prevoda dvakrat omenja Anton Trstenjak v svojem delu Slovensko gledališče (1892, str. 49 in 99). Prevod ni bil nikoli uprizorjen. Za prvo slovensko postavitev Schillerja je režiser Josip Nolli izbral prav Razbojnike in uporabil svoj prevod (1875). Tretji je Razbojnike prevedel Fran Albreht (1930), četrti prevod pa je delo Boruta Trekmana (1992).

Iskanje po vsebini

Iskanje
Preskoči na vsebino
SLOGI
Pregled zasebnosti

To spletno mesto uporablja piškotke, da vam lahko zagotovimo najboljšo možno uporabniško izkušnjo. Podatki o piškotkih so shranjeni v vašem brskalniku in opravljajo funkcije, kot je prepoznavanje, ko se vrnete na naše spletno mesto, in pomagajo naši ekipi razumeti, kateri deli spletnega mesta se vam zdijo najbolj zanimivi in uporabni.