V stripu Hamlet, biti ali ne biti v stripu, ki ga je ustvaril priznani slovenski risar Andrej Potrč v sodelovanju s Cirilom Horjakom, je uporabljen zadnji prevod Hamleta v slovenščino, ki ga je ustvaril Srečko Fišer za uprizoritev v SNG Drama Ljubljana leta 2013 in zanj na 48. Festivalu Borštnikovo srečanje tudi prejel Borštnikovo nagrado za prevod. Besedilo za strip je skrajšano (kot ga krajšajo tudi ustvarjalci gledaliških predstav, saj bi celotni Hamlet na odru trajal več kot štiri ure), ne pa tudi prirejeno. Ohranjena je celotna zgodba, vsa dejanja in večina prizorov. Prizori, ki manjkajo, ne vplivajo bistveno na zgodbo. Dejanja in prizori so v stripu označeni tako, kot v originalnem besedilu. Dodan je prolog, ki je delno prirejen, delno pa je uporabljeno besedilo iz zadnjega prizora Hamleta.
Strip je prvi Hamlet v stripu na Slovenskem.
Prevod: Srečko Fišer
Avtor stripa: Andrej Potrč
Razvoj likov: Ciril Horjak
Priprava teksta za strip: Tadej Golob, Ciril Horjak, Mojca Jan Zoran
Priprava oblačkov z besedilom: Dejan Kotnik
Uredila: Mojca Jan Zoran
Oblikovanje: Maja Gspan
Priprava za tisk: Urban Simončič