Dogodki SLOGI

Slovenska dramatika v prevodih, razstava

Slovenska dramatika v prevodih

Knjižne izdaje, revijalne objave, tipkopisi in rokopisi

Razstava je na ogled do 20. septembra 2024 (pon.– pet. od 9. do 16. ure).

V Knjižnici SLOGI zbiramo in hranimo tudi prevode slovenskih avtoric in avtorjev v tuje jezike. Izbor predstavljamo na tokratni knjižni razstavi.

Najstarejše razstavljeno besedilo je Borštnikov prevod Cankarjevega Jakoba Rude v hrvaščino (1900), najobsežnejša prevodna projekta pa sta Zbrana dramska dela Ivana Cankarja (The Complete Plays, 2021) in besedila Grumovih nagrajencev (Teden slovenske drame, Prešernovo gledališče Kranj), oba v angleškem jeziku.

Poleg prevodov v angleščino, hrvaščino in srbščino, ki jih je največ, razstavljamo tudi drame v nemškem, italijanskem, francoskem, španskem, češkem, poljskem, slovaškem in madžarskem jeziku.

Z razstavo želimo predstaviti pestrost prevodnega gradiva in obenem opozoriti na nov spletni portal Slovene Drama in TranslationVeč o portalu >>

 

Izbor gradiva: Katarina Kocijančič
Oblikovanje: Andrej Ovsec

 

Vsi dogodki

Iskanje po vsebini

Iskanje
Preskoči na vsebino
SLOGI
Pregled zasebnosti

To spletno mesto uporablja piškotke, da vam lahko zagotovimo najboljšo možno uporabniško izkušnjo. Podatki o piškotkih so shranjeni v vašem brskalniku in opravljajo funkcije, kot je prepoznavanje, ko se vrnete na naše spletno mesto, in pomagajo naši ekipi razumeti, kateri deli spletnega mesta se vam zdijo najbolj zanimivi in uporabni.