Slovenski gledališki inštitut
Mestni trg 17, 1000 Ljubljana
T: 01 241 5800
E: slogi@slogi.si
S: www.slogi.si
Dramatik Arthur Miller je zaslovel konec štiridesetih let; kmalu je postal eden najbolj prevajanih in uprizarjanih sodobnih ameriških avtorjev. Ob Millerjevih besedilih razstavljamo tudi gledališke liste številnih slovenskih uprizoritev, ki so se vrstile vse od sezone 1949/50 (Vsi moji sinovi v ljubljanski Drami). Vsebina in forma njegovih del je bila primerna tudi za slovensko gledališče po drugi svetovni vojni. Knjižnih izdaj je v slovenščini malo: leta 1964 sta v 65. zvezku Knjižnice Kondor izšli najpogosteje uprizarjani Millerjevi drami, Smrt trgovskega potnika in Lov na čarovnice v prevodu Janka Modra. V antologijo Amerška drama dvajsetega stoletja (2001) je bilo vključeno tudi besedilo Smrt trgovskega potnika v novem prevodu Zdravka Duše. Dve drami, ki ju je prevedla Alja Predan, sta izšli ob uprizoritvah v MGL (Pogled z mostu, gl. list MGL 1995/96 in Usodna vožnja, gl. list MGL 2001/2002).
Poleg naštetih del so slovenska gledališča uprizorila še Spomin na dva ponedeljka, Po padcu, Ceno in Razbiti steklo. V knjižnici imamo tipkopise vseh prevodov Millerjevih besedil.