Stoletnica rojstva Arthurja Millerja (1915-2005)

Dramatik Arthur Miller je zaslovel konec štiridesetih let; kmalu je postal eden najbolj prevajanih in uprizarjanih sodobnih ameriških avtorjev. Ob Millerjevih besedilih razstavljamo tudi gledališke liste številnih slovenskih uprizoritev, ki so se vrstile vse od sezone 1949/50 (Vsi moji sinovi v ljubljanski Drami). Vsebina in forma njegovih del je bila primerna tudi za slovensko gledališče po drugi svetovni vojni. Knjižnih izdaj je v slovenščini malo: leta 1964 sta v 65. zvezku Knjižnice Kondor izšli najpogosteje uprizarjani Millerjevi drami, Smrt trgovskega potnika in Lov na čarovnice v prevodu Janka Modra. V antologijo Amerška drama dvajsetega stoletja (2001) je bilo vključeno tudi besedilo Smrt trgovskega potnika v novem prevodu Zdravka Duše. Dve drami, ki ju je prevedla Alja Predan, sta izšli ob uprizoritvah v MGL (Pogled z mostu, gl. list MGL 1995/96 in Usodna vožnja, gl. list MGL 2001/2002).

 

Poleg naštetih del so slovenska gledališča uprizorila še Spomin na dva ponedeljka, Po padcu, Ceno in Razbiti steklo. V knjižnici imamo tipkopise vseh prevodov Millerjevih besedil.

 

Iskanje po vsebini

Iskanje
Preskoči na vsebino
SLOGI
Pregled zasebnosti

To spletno mesto uporablja piškotke, da vam lahko zagotovimo najboljšo možno uporabniško izkušnjo. Podatki o piškotkih so shranjeni v vašem brskalniku in opravljajo funkcije, kot je prepoznavanje, ko se vrnete na naše spletno mesto, in pomagajo naši ekipi razumeti, kateri deli spletnega mesta se vam zdijo najbolj zanimivi in uporabni.