SLOGI
  • Program
    • Dogodki
    • Razstave
    • Izobraževalni programi
    • Angažirano občinstvo
    • Gleda(l)išče in Zlata paličica
    • Klasiki v stripu
    • Portal Kritika
    • SLOGI in Drama
  • Gledališki muzej
    • O muzeju
    • Izobraževalni programi
    • Razstave
    • Iz naših zbirk
    • Arhivska zbirka
    • Avdio zbirka in Video arhiv
    • Ikonoteka
  • Založništvo
    • Publikacije
    • Slovenski gledališki letopis
    • Revija Amfiteater
    • Dokumenti
    • Razstavni katalogi
    • eSLOGI
    • Slovenian Theatre News
  • Knjižnica
    • O knjižnici
    • Digitalna knjižnica
    • Gledališke revije
    • Knjižnične razstave
    • Prevodi dramskih besedil
  • O nas
    • O inštitutu
    • Kontakti
    • Delovni čas
    • Ceniki
    • Za medije
    • Mednarodno sodelovanje
    • Partnerji
    • Listine
    • Varstvo osebnih podatkov
    • Obvestilo o videonadzoru
  • Kontakti
  • Menu Menu
  • Facebook
  • Rss
  • O knjižnici
  • Digitalna knjižnica
  • Gledališke revije
  • Knjižnične razstave
  • Prevodi dramskih besedil

Prevodi dramskih besedil

V knjižnici SLOGI imamo tudi bogato zbirko prevodov dramskih tekstov v slovenščino. Hranimo prevode, ki so nastajali vse od srede 19. stoletja do danes in so neposredno povezani z razvojem našega gledališča. Naš cilj je, da zberemo čim več prevodnih besedil, saj ta pogosto niso bila objavljena. Prevodi so se – tako kot izvirni dramski teksti – ohranili le v rokopisni ali tipkopisni obliki. Nekatera besedila, ki so bila pogosto uprizarjana, so bila v slovenščino prevedena že več kot petkrat (na primer Shakespearov Hamlet, Držićev Dundo Maroje ali Ibsenova Nora), veliko klasičnih dramskih besedil pa imamo v treh ali štirih prevodnih različicah.

Pri uporabi vsebin, objavljenih na naši spletni strani, so uporabniki dolžni upoštevati določila Zakona o avtorskih in sorodnih pravicah.

V knjižnici SLOGI zbiramo in hranimo tudi prevode dramskih besedil slovenskih avtorjev v tuje jezike.

Razbiti vrč

Avtor: Heinrich von Kleist, (prevod: Borut Trekman)

Štiri desetletja po Jarčevemu in Modrovemu prevodu Kleistovega Razbitega vrča je nastal tretji prevod v slovenščino: za…


Preberite več

Razbiti vrč

Avtor: Heinrich von Kleist, (prevod: Janko Moder)

Velik delež prevajalskega opusa enega najpomembnejših slovenskih prevajalcev, Janka Modra (1914–2006) predstavlja dramska literatura. Kleistov Razbiti vrč…


Preberite več

Razbiti vrč

Avtor: Heinrich von Kleist, (prevod: Janko Moder, 1944)

V našo digitalno knjižnico smo uvrstili obe ohranjeni različici Modrovega prevoda Kleistovega Razbitega vrča. Tipkopis brez letnice…


Preberite več
SLOGI

Razbiti vrč, tipkopis

Avtor: Heinrich von Kleist, (prevod: Miran Jarc)

Miran Jarc, ki je pisal pesmi, prozo in dramska dela, je tudi prevajal vse književne zvrsti. V…


Preberite več

Razbiti vrč, rokopis

Avtor: Heinrich von Kleist, (prevod: Miran Jarc)

Miran Jarc, ki je pisal pesmi, prozo in dramska dela, je tudi prevajal vse književne zvrsti. V…


Preberite več
  • 1
  • 2

Slovenski gledališki inštitut

Mestni trg 17, 1000 Ljubljana

T: 01 241 5800
E: slogi@slogi.si
S: www.slogi.si

© Copyright – SLOGI
  • Impresum / Avtorji
  • Izjava o dostopnosti
  • Pogoji uporabe spletnih strani
  • Varstvo osebnih podatkov
  • Več o piškotkih
Scroll to top