Volpone
Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je inspicientska knjiga Franja Murglja iz leta 1929. Prvo slovensko uprizoritev je režiral Osip Šest, v glavnih vlogah pa so nastopili Ivan Levar, Zvonimir Rogoz, Mila Šarič in Marija Nablocka, kar je razvidno tudi iz zasedbe v tipkopisu. Za prvo srečanje s to renesančno komedijo so v ljubljanski Drami izbrali …
Razbojniki
Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je režijska knjiga Osipa Šesta iz leta 1930. Po več kot petih desetletjih uprizarjanja so v našem osrednjem gledališču Nollijev prevod Razbojnikov (prvič uprizorjen 1875) zamenjali z novim, Albrehtovim. Pesnik in prevajalec Fran Albreht (1889-1963) je deloval tudi kot eden najpomembnejših gledaliških kritikov svojega časa. Bil je dolgoletni urednik revije …
Pygmalion
Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je inspicientska knjiga Franja Murglja iz leta 1926. Ljubljansko občinstvo se je s Pigmalionom (1912) seznanilo že leta 1920, ko so komedijo v režiji Mihaila Muratova uprizorili ruski igralci. Profesorja Higginsa je igral Boris Putjata, Elizo pa Jelena Marševa. Eliza v postavitvi Milana Puglja je bila spet igralka ruskega rodu, …
Edip kralj : Antigona (1941)
Prvi, ki je objavil slovenski prevod Kralja Ojdipa, je bil profesor Fran Omerza. Verzi Sofoklove tragedije so izšli v dijaškem glasilu Mentor med prvo svetovno vojno. Kmalu po vojni je v Ljubljanskem zvonu izšel odlomek iz Kralja Ojdipa v prevodu Antona Sovrèta. To je bil prvi objavljeni Sovrètov prevod iz antične književnosti, celotno tragedijo pa …
Bela bolezen
Leta 1937, v času vzpona nacizma, je Karel Čapek napisal dramo Bela bolezen. Praški praizvedbi je hitro sledila tudi slovenska uprizoritev (22. maja 1937). Dramo je v mariborskem Narodnem gledališču režiral Peter Malec, prevedel pa jo je Jan Šedivý. Nov prevod, ki ga je pripravil Fran Albreht, so na odru ljubljanske Drame predstavili konec leta 1937.