{"id":748,"date":"2021-01-26T10:52:29","date_gmt":"2021-01-26T09:52:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacija\/razbojniki-fran_albreht-2\/"},"modified":"2024-01-20T14:13:45","modified_gmt":"2024-01-20T13:13:45","slug":"bandits-fran_albreht-2","status":"publish","type":"publikacija","link":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/publikacije\/razbojniki-fran_albreht-2\/","title":{"rendered":"Bandits"},"content":{"rendered":"<p>The typescript from the archives of the Ljubljana Drama is a director&#039;s book by Osip \u0160est from 1930. After more than five decades of staging, Nolli&#039;s translation is in our central theater <em>Bandits<\/em> (first performed in 1875) replaced by a new one, Albrecht&#039;s.<\/p>\n<p>The poet and translator Fran Albrecht (1889-1963) also worked as one of the most important theater critics of his time. He was the editor of the magazine for many years <em>The Ljubljana Bell<\/em> and among the magazine&#039;s founders <em>Modernity<\/em>. He translated from German, French, English, Czech, South Slavic and other languages. He translated many, including very extensive prose works, and he also worked intensively with drama in the time span from ancient tragedies to modern texts. Among the authors he translated are, among others: Sophocles (<em>Oedipus the King, Antigone, Electra<\/em>), Moli\u00e8re (<em>George Dandin or The Cheating Spouse<\/em>), F. Hebbel (<em>Judith<\/em>), F. Schiller (<em>Blacksmithing and love, Don Carlos, Bandits<\/em>), JW Goethe (<em>Iphigenia on Taurida, Torquatto Tasso<\/em>), A. Strindberg (<em>Miss Julia<\/em>), H. Ibsen (<em>John Gabriel Borkman, Mrs. Inger na Oestrot<\/em>), GB Shaw (<em>Pygmalion, Candida, How to Get Rich<\/em>), O. Wilde (<em>Bunbury<\/em> respectively <em>It&#039;s important to stay serious<\/em>), B. Brecht, K. Weill (<em>Beggar&#039;s Opera<\/em>), B. Nu\u0161i\u0107 (<em>Madam Minister, Belgrade then and now<\/em>), M. Begovi\u0107 (<em>A man of God<\/em>) and M. Krle\u017ea (<em>Messrs. Glembej, Leda<\/em>).<\/p>\n<p>The famous Schiller play was translated anew by Borut Trekman in the early 1990s.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je re\u017eijska knjiga Osipa \u0160esta iz leta 1930. Po ve\u010d kot petih desetletjih uprizarjanja so v na\u0161em osrednjem gledali\u0161\u010du Nollijev prevod Razbojnikov (prvi\u010d uprizorjen 1875) zamenjali z novim, Albrehtovim. Pesnik in prevajalec Fran Albreht (1889-1963) je deloval tudi kot eden najpomembnej\u0161ih gledali\u0161kih kritikov svojega \u010dasa. Bil je dolgoletni urednik\u00a0 revije &#8230;<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":4040,"template":"","categories":[11],"tags":[150],"avtor":[364],"izpostavljamo":[],"letnik":[],"naslov":[158],"prevajalec":[360],"zbirka":[],"class_list":["post-748","publikacija","type-publikacija","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-prevodi-dramskih-besedil","tag-friedrich-schiller","avtor-schiller-friedrich","naslov-razbojniki","prevajalec-albreht-fran"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.7 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Razbojniki - SLOGI<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je re\u017eijska knjiga Osipa \u0160esta iz leta 1930. Po ve\u010d kot petih desetletjih uprizarjanja so v na\u0161em osrednjem gledali\u0161\u010du Nollijev prevod Razbojnikov (prvi\u010d uprizorjen 1875) zamenjali z novim, Albrehtovim.Pesnik in prevajalec Fran Albreht (1889-1963) je deloval tudi kot eden najpomembnej\u0161ih gledali\u0161kih kritikov svojega \u010dasa. Bil je dolgoletni urednik\u00a0 revije Ljubljanski zvon in med ustanovitelji revije Sodobnost. Prevajal je iz nem\u0161\u010dine, franco\u0161\u010dine, angle\u0161\u010dine, \u010de\u0161\u010dine, iz ju\u017enoslovanskih in drugih jezikov.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.slogi.si\/en\/publications\/bandits-fran_albreht-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Razbojniki - SLOGI\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je re\u017eijska knjiga Osipa \u0160esta iz leta 1930. Po ve\u010d kot petih desetletjih uprizarjanja so v na\u0161em osrednjem gledali\u0161\u010du Nollijev prevod Razbojnikov (prvi\u010d uprizorjen 1875) zamenjali z novim, Albrehtovim.Pesnik in prevajalec Fran Albreht (1889-1963) je deloval tudi kot eden najpomembnej\u0161ih gledali\u0161kih kritikov svojega \u010dasa. Bil je dolgoletni urednik\u00a0 revije Ljubljanski zvon in med ustanovitelji revije Sodobnost. Prevajal je iz nem\u0161\u010dine, franco\u0161\u010dine, angle\u0161\u010dine, \u010de\u0161\u010dine, iz ju\u017enoslovanskih in drugih jezikov.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.slogi.si\/en\/publications\/bandits-fran_albreht-2\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SLOGI\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-20T13:13:45+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/RAZBOJNIKI-page-001.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1233\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1617\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/razbojniki-fran_albreht-2\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/razbojniki-fran_albreht-2\\\/\",\"name\":\"Razbojniki - SLOGI\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/razbojniki-fran_albreht-2\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/razbojniki-fran_albreht-2\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/RAZBOJNIKI-page-001.jpg\",\"datePublished\":\"2021-01-26T09:52:29+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-20T13:13:45+00:00\",\"description\":\"Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je re\u017eijska knjiga Osipa \u0160esta iz leta 1930. Po ve\u010d kot petih desetletjih uprizarjanja so v na\u0161em osrednjem gledali\u0161\u010du Nollijev prevod Razbojnikov (prvi\u010d uprizorjen 1875) zamenjali z novim, Albrehtovim.Pesnik in prevajalec Fran Albreht (1889-1963) je deloval tudi kot eden najpomembnej\u0161ih gledali\u0161kih kritikov svojega \u010dasa. Bil je dolgoletni urednik\u00a0 revije Ljubljanski zvon in med ustanovitelji revije Sodobnost. Prevajal je iz nem\u0161\u010dine, franco\u0161\u010dine, angle\u0161\u010dine, \u010de\u0161\u010dine, iz ju\u017enoslovanskih in drugih jezikov.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/razbojniki-fran_albreht-2\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/razbojniki-fran_albreht-2\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/razbojniki-fran_albreht-2\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/RAZBOJNIKI-page-001.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/RAZBOJNIKI-page-001.jpg\",\"width\":1233,\"height\":1617},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/razbojniki-fran_albreht-2\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Razbojniki\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/\",\"name\":\"SLOGI\",\"description\":\"Slovenski Gledali\u0161ki In\u0161titut\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Slovenski Gledali\u0161ki In\u0161titut\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#organization\",\"name\":\"SLOGI\",\"alternateName\":\"Slovenski Gledali\u0161ki In\u0161titut\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/favicon.svg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/favicon.svg\",\"width\":100,\"height\":100,\"caption\":\"SLOGI\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Bandits - SLOGI","description":"The typescript from the archives of the Ljubljana Drama is a director&#039;s book by Osip \u0160est from 1930. After more than five decades of production, Nolli&#039;s translation of The Bandits (first performed in 1875) was replaced by a new one by Albrecht. The poet and translator Fran Albrecht (1889-1963) he also acted as one of the most important theater critics of his time. He was a long-time editor of the Ljubljanski zvon magazine and one of the founders of the magazine Sodobnost. He translated from German, French, English, Czech, South Slavic and other languages.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/publications\/bandits-fran_albreht-2\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"Razbojniki - SLOGI","og_description":"Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je re\u017eijska knjiga Osipa \u0160esta iz leta 1930. Po ve\u010d kot petih desetletjih uprizarjanja so v na\u0161em osrednjem gledali\u0161\u010du Nollijev prevod Razbojnikov (prvi\u010d uprizorjen 1875) zamenjali z novim, Albrehtovim.Pesnik in prevajalec Fran Albreht (1889-1963) je deloval tudi kot eden najpomembnej\u0161ih gledali\u0161kih kritikov svojega \u010dasa. Bil je dolgoletni urednik\u00a0 revije Ljubljanski zvon in med ustanovitelji revije Sodobnost. Prevajal je iz nem\u0161\u010dine, franco\u0161\u010dine, angle\u0161\u010dine, \u010de\u0161\u010dine, iz ju\u017enoslovanskih in drugih jezikov.","og_url":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/publications\/bandits-fran_albreht-2\/","og_site_name":"SLOGI","article_modified_time":"2024-01-20T13:13:45+00:00","og_image":[{"width":1233,"height":1617,"url":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/RAZBOJNIKI-page-001.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Estimated reading time":"1 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/razbojniki-fran_albreht-2\/","url":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/razbojniki-fran_albreht-2\/","name":"Bandits - SLOGI","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/razbojniki-fran_albreht-2\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/razbojniki-fran_albreht-2\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/RAZBOJNIKI-page-001.jpg","datePublished":"2021-01-26T09:52:29+00:00","dateModified":"2024-01-20T13:13:45+00:00","description":"The typescript from the archives of the Ljubljana Drama is a director&#039;s book by Osip \u0160est from 1930. After more than five decades of production, Nolli&#039;s translation of The Bandits (first performed in 1875) was replaced by a new one by Albrecht. The poet and translator Fran Albrecht (1889-1963) he also acted as one of the most important theater critics of his time. He was a long-time editor of the Ljubljanski zvon magazine and one of the founders of the magazine Sodobnost. He translated from German, French, English, Czech, South Slavic and other languages.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/razbojniki-fran_albreht-2\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/razbojniki-fran_albreht-2\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/razbojniki-fran_albreht-2\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/RAZBOJNIKI-page-001.jpg","contentUrl":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/RAZBOJNIKI-page-001.jpg","width":1233,"height":1617},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/razbojniki-fran_albreht-2\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.slogi.si\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Razbojniki"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#website","url":"https:\/\/www.slogi.si\/","name":"SLOGI","description":"Slovenian Theatre Institute","publisher":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#organization"},"alternateName":"Slovenski Gledali\u0161ki In\u0161titut","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.slogi.si\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#organization","name":"SLOGI","alternateName":"Slovenski Gledali\u0161ki In\u0161titut","url":"https:\/\/www.slogi.si\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/favicon.svg","contentUrl":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/favicon.svg","width":100,"height":100,"caption":"SLOGI"},"image":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/publikacija\/748","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/publikacija"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/publikacija"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4040"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=748"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=748"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=748"},{"taxonomy":"avtor","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/avtor?post=748"},{"taxonomy":"izpostavljamo","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/izpostavljamo?post=748"},{"taxonomy":"letnik","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/letnik?post=748"},{"taxonomy":"naslov","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/naslov?post=748"},{"taxonomy":"prevajalec","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/prevajalec?post=748"},{"taxonomy":"zbirka","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/zbirka?post=748"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}