{"id":647,"date":"2019-10-19T13:23:41","date_gmt":"2019-10-19T11:23:41","guid":{"rendered":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacija\/nora-miran_jarc\/"},"modified":"2024-01-20T14:07:18","modified_gmt":"2024-01-20T13:07:18","slug":"crazy-miran_jarc","status":"publish","type":"publikacija","link":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/publikacije\/nora-miran_jarc\/","title":{"rendered":"Crazy"},"content":{"rendered":"<p><strong>SOURCE<\/strong>: Large-format manuscript volume (34 x 21 cm), containing 109 numbered pages (sig. AD 181). The back pages are unnumbered and mostly blank. Exceptionally, they are intended for translation corrections or later additions.<\/p>\n<p><strong>HISTORY OF TRANSLATION OF NORA INTO SLOVENIAN<\/strong><\/p>\n<p>The first Slovenian translator of Ibsen&#039;s famous play <em>Crazy<\/em> (<em>Dollhouse<\/em>, 1879) was Fran Gestrin. His translation was first performed on March 27, 1892, directed by Ignacij Bor\u0161tnik, who also played the role of Nora&#039;s husband, lawyer Helmer.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Nora-letak-1892.jpg\"><img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-19936\" src=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Nora-letak-1892-220x300-1.jpg\" alt=\"\" width=\"220\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p>Nora was played by Bor\u0161tnik&#039;s wife Zofija. Soon after, they went to Zagreb and continued their creative journey there. The next Ljubljana production of Ibsen&#039;s famous play was dedicated to Zofija Bor\u0161tnik Zvonarjeva: on December 10, 1907, on the occasion of the twenty-fifth anniversary of her artistic career, she re-presented herself to the Slovenian audience in the role of Nora. She was also played by Hinko Nu\u010di\u010d, Danilo, Avgusta Danilova and Leon Dragutinovi\u0107, who also directed the production.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Nora-letak-1907.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-19938\" src=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Nora-letak-1907-300x218-1.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"218\" \/><\/a><\/p>\n<p>Next premiere <em>Crazy<\/em> was on March 13, 1920. The leading role was again played by Zofija Bor\u0161tnik, who had left Zagreb and returned to the Ljubljana drama ensemble, almost thirty years after the first performance. Critics were not impressed with her interpretation this time. The actress sparked a public newspaper controversy that ended with her final departure from Ljubljana.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Nora-letak-1920.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-19940\" src=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Nora-letak-1920-221x300-1.jpg\" alt=\"\" width=\"221\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p>The theatrical scandal overshadowed all other special features of the production. Nora&#039;s husband was played by Ivo Gaber\u0161\u010dik from Trieste, and Danilo, Rade Pregarc, Nana Wintrova, Angela Rakar and others also performed. A new translation into Slovene, prepared by the writer Miran Jarc (1900 \u2013 1942), was also used as a template for the production for the first time. The translator was \u2013 in contrast to the charming Nora \u2013 still very young. At the premiere, he was nineteen years old and faced such a demanding task for the first time.<\/p>\n<p>The previous translation, by Fran Gestrin, is only partially preserved. The folder with Jar\u010d&#039;s translation also contains the roles in Gestrin&#039;s version, but Nora&#039;s text is missing. For at least a partial presentation of Gestrin&#039;s translation, we have chosen the role of Nora&#039;s husband, Torvald Helmer, because it is the most extensive of all the preserved ones. Gestrin&#039;s translation was also performed twice in Trieste. In 1909, <em>Crazy<\/em> directed and played by Avgust Danilov, and in 1919 the drama was staged in Trieste by Emil Kralj.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Nora-Gestrin-Torvald-Helmer.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-19942\" src=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Nora-Gestrin-Torvald-Helmer-page-001-1-232x300-1.jpg\" alt=\"\" width=\"232\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p>Jar\u010d&#039;s \u2013 typed \u2013 version of the translation of Helmer&#039;s text is also archived in the same folder, so that we can compare the texts of both translators.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Nora-Jarc-Torvald-Helmer.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-19944\" src=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Nora-Jarc-Torvald-Helmer-page-001-202x300-1.jpg\" alt=\"\" width=\"202\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p>The folder with the reference number AD 181 also contains sheet music (tarantula dance), which we can conclude was used in all three Ljubljana performances.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Nora-tarantela.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-19946\" src=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Nora-tarantela-page-001-232x300-1.jpg\" alt=\"\" width=\"232\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p>The director Hinko Nu\u010di\u010d is listed as the translator of the Maribor production between the two wars, but his translation has not been preserved. The next person to tackle the translation of Ibsen&#039;s <em>Crazy<\/em>, was written by Andrej Hieng, who prepared the text for the post-war Trieste production. The premiere was on July 10, 1952, and the production was directed by Ljudevit Crnobori.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Nora-Hieng.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-19948\" src=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Nora-Hieng-page-001-212x300-1.jpg\" alt=\"\" width=\"212\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p>In the sixties, <em>Crazy<\/em> Translated from Norwegian by Janko Moder. The translation is included with <em>Pillars of society<\/em> and <em>Fears<\/em> published in a book collection <em>Condor<\/em>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Nora-Moder-Kondor-page-001.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-19950\" src=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Nora-Moder-Kondor-page-001-184x300-1.jpg\" alt=\"\" width=\"184\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p>Blue version <em>Crazy <\/em>It also lived on stage in the following decades. Directed by Du\u0161an Mlakar, it was performed in Gorizia (1979) and Kranj (1992), and it said goodbye with a reading performance at the MGL (2014, directed by Ira Ratej).<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Nora-Moder-Nova-Gorica-page-001.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-19952\" src=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Nora-Moder-Nova-Gorica-page-001-203x300-1.jpg\" alt=\"\" width=\"203\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p>Besides <em>Condors<\/em> the translation was also published in other book editions with large print runs.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Nora-Moder-Klasje-page-001.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-19954\" src=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Nora-Moder-Klasje-page-001-194x300-1.jpg\" alt=\"\" width=\"194\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p>For the performance at the SLG in Celje <em>Crazy<\/em> translated by Darko \u010cuden in 2016. The text was published as a supplement to the theatre magazine (Gl. list SLG Celje 2016\/17, no. 4). The production was directed by Nikola Zavi\u0161i\u0107.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2019\/10\/Nora-\u010cuden.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-medium wp-image-19956\" src=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Nora-Cuden-207x300-1.jpg\" alt=\"\" width=\"207\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SOURCE: Large-format manuscript notebook (34 x 21 cm), containing 109 numbered pages (sig. AD 181). The back pages are unnumbered and mostly blank. Exceptionally, they are intended for corrections to the translation or later additions. HISTORY OF THE TRANSLATION OF NORA INTO SLOVENIAN The first Slovenian translator of Ibsen&#039;s famous play Nora (A Doll&#039;s House, 1879) was Fran Gestrin. His translation is \u2026<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":3493,"template":"","categories":[11],"tags":[119,120,114,121,103,82,122,115],"avtor":[340],"izpostavljamo":[],"letnik":[],"naslov":[123],"prevajalec":[316],"zbirka":[],"class_list":["post-647","publikacija","type-publikacija","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","category-prevodi-dramskih-besedil","tag-dusan-mlakar","tag-fran-gestrin","tag-henrik-ibsen","tag-ira-ratej","tag-janko-moder","tag-miran-jarc","tag-nikola-zavisic","tag-nora","avtor-ibsen-henrik","naslov-nora","prevajalec-jarc-miran"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Nora - SLOGI<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.slogi.si\/en\/publications\/crazy-miran_jarc\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_GB\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Nora - SLOGI\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"VIR: Rokopisni zvezek velikega formata (34 x 21 cm), ki vsebuje 109 o\u0161tevil\u010denih strani (sig. AD 181). Hrbtne strani so neo\u0161tevil\u010dene in ve\u010dinoma prazne. Izjemoma so namenjene popravkom prevoda ali poznej\u0161im dodatkom. ZGODOVINA PREVAJANJA NORE V SLOVEN\u0160\u010cINO Prvi slovenski prevajalec Ibsenove znamenite igre Nora (Hi\u0161a za lutke, 1879) je bil Fran Gestrin. Njegov prevod je ...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.slogi.si\/en\/publications\/crazy-miran_jarc\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"SLOGI\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-20T13:07:18+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/NORA-Jarc-prikazna-slika.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1235\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1247\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Estimated reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/nora-miran_jarc\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/nora-miran_jarc\\\/\",\"name\":\"Nora - SLOGI\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/nora-miran_jarc\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/nora-miran_jarc\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/NORA-Jarc-prikazna-slika.png\",\"datePublished\":\"2019-10-19T11:23:41+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-20T13:07:18+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/nora-miran_jarc\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-GB\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/nora-miran_jarc\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/nora-miran_jarc\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/NORA-Jarc-prikazna-slika.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/NORA-Jarc-prikazna-slika.png\",\"width\":1235,\"height\":1247},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/publikacije\\\/nora-miran_jarc\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Nora\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/\",\"name\":\"SLOGI\",\"description\":\"Slovenski Gledali\u0161ki In\u0161titut\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#organization\"},\"alternateName\":\"Slovenski Gledali\u0161ki In\u0161titut\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-GB\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#organization\",\"name\":\"SLOGI\",\"alternateName\":\"Slovenski Gledali\u0161ki In\u0161titut\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-GB\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/favicon.svg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/01\\\/favicon.svg\",\"width\":100,\"height\":100,\"caption\":\"SLOGI\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.slogi.si\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Crazy - SLOGI","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/publications\/crazy-miran_jarc\/","og_locale":"en_GB","og_type":"article","og_title":"Nora - SLOGI","og_description":"VIR: Rokopisni zvezek velikega formata (34 x 21 cm), ki vsebuje 109 o\u0161tevil\u010denih strani (sig. AD 181). Hrbtne strani so neo\u0161tevil\u010dene in ve\u010dinoma prazne. Izjemoma so namenjene popravkom prevoda ali poznej\u0161im dodatkom. ZGODOVINA PREVAJANJA NORE V SLOVEN\u0160\u010cINO Prvi slovenski prevajalec Ibsenove znamenite igre Nora (Hi\u0161a za lutke, 1879) je bil Fran Gestrin. Njegov prevod je ...","og_url":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/publications\/crazy-miran_jarc\/","og_site_name":"SLOGI","article_modified_time":"2024-01-20T13:07:18+00:00","og_image":[{"width":1235,"height":1247,"url":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/NORA-Jarc-prikazna-slika.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Estimated reading time":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/nora-miran_jarc\/","url":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/nora-miran_jarc\/","name":"Crazy - SLOGI","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/nora-miran_jarc\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/nora-miran_jarc\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/NORA-Jarc-prikazna-slika.png","datePublished":"2019-10-19T11:23:41+00:00","dateModified":"2024-01-20T13:07:18+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/nora-miran_jarc\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-GB","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/nora-miran_jarc\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/nora-miran_jarc\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/NORA-Jarc-prikazna-slika.png","contentUrl":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/NORA-Jarc-prikazna-slika.png","width":1235,"height":1247},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/publikacije\/nora-miran_jarc\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.slogi.si\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Nora"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#website","url":"https:\/\/www.slogi.si\/","name":"SLOGI","description":"Slovenian Theatre Institute","publisher":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#organization"},"alternateName":"Slovenski Gledali\u0161ki In\u0161titut","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.slogi.si\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-GB"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#organization","name":"SLOGI","alternateName":"Slovenski Gledali\u0161ki In\u0161titut","url":"https:\/\/www.slogi.si\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-GB","@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/favicon.svg","contentUrl":"https:\/\/www.slogi.si\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/favicon.svg","width":100,"height":100,"caption":"SLOGI"},"image":{"@id":"https:\/\/www.slogi.si\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/publikacija\/647","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/publikacija"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/publikacija"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media\/3493"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=647"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=647"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=647"},{"taxonomy":"avtor","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/avtor?post=647"},{"taxonomy":"izpostavljamo","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/izpostavljamo?post=647"},{"taxonomy":"letnik","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/letnik?post=647"},{"taxonomy":"naslov","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/naslov?post=647"},{"taxonomy":"prevajalec","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/prevajalec?post=647"},{"taxonomy":"zbirka","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.slogi.si\/en\/wp-json\/wp\/v2\/zbirka?post=647"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}