Volpone

Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je inspicientska knjiga Franja Murglja iz leta 1929. Prvo slovensko uprizoritev je režiral Osip Šest, v glavnih vlogah pa so nastopili Ivan Levar, Zvonimir Rogoz, Mila Šarič in Marija Nablocka, kar je razvidno tudi iz zasedbe v tipkopisu. Za prvo srečanje s to renesančno komedijo so v ljubljanski Drami izbrali …
Bandits

Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je režijska knjiga Osipa Šesta iz leta 1930. Po več kot petih desetletjih uprizarjanja so v našem osrednjem gledališču Nollijev prevod Razbojnikov (prvič uprizorjen 1875) zamenjali z novim, Albrehtovim. Pesnik in prevajalec Fran Albreht (1889-1963) je deloval tudi kot eden najpomembnejših gledaliških kritikov svojega časa. Bil je dolgoletni urednik revije …
Pygmalion

Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je inspicientska knjiga Franja Murglja iz leta 1926. Ljubljansko občinstvo se je s Pigmalionom (1912) seznanilo že leta 1920, ko so komedijo v režiji Mihaila Muratova uprizorili ruski igralci. Profesorja Higginsa je igral Boris Putjata, Elizo pa Jelena Marševa. Eliza v postavitvi Milana Puglja je bila spet igralka ruskega rodu, …
Oedipus the King: Antigone (1941)

The first to publish a Slovenian translation of Oedipus the King was Professor Fran Omerza. Verses from Sophocles' tragedy were published in the student newspaper Mentor during the First World War. Shortly after the war, an excerpt from Oedipus the King was published in the Ljubljana Bell in the translation by Anton Sovretto. This was Sovretto's first published translation from ancient literature, and the entire tragedy was …
White disease

Leta 1937, v času vzpona nacizma, je Karel Čapek napisal dramo Bela bolezen. Praški praizvedbi je hitro sledila tudi slovenska uprizoritev (22. maja 1937). Dramo je v mariborskem Narodnem gledališču režiral Peter Malec, prevedel pa jo je Jan Šedivý. Nov prevod, ki ga je pripravil Fran Albreht, so na odru ljubljanske Drame predstavili konec leta 1937.