Devica Orleanska

V arhivu Dramatičnega društva je ohranjen zvezek s Kristanovim rokopisnim prevodom Schillerjeve tragedije (25 x 20 cm, 163 neoštevilčenih str., sig. DD 479) in posamezne rokopisne vloge. V seznam oseb, ki se podvoji (prvega je napisal Kristan, drugi pa je bil dopisan naknadno, za uprizoritev Device Orleanske leta 1905), so vpisani priimki igralcev obeh uprizoritev. …

Razbojniki

Tipkopis iz arhiva ljubljanske Drame je režijska knjiga Osipa Šesta iz leta 1930. Po več kot petih desetletjih uprizarjanja so v našem osrednjem gledališču Nollijev prevod Razbojnikov (prvič uprizorjen 1875) zamenjali z novim, Albrehtovim. Pesnik in prevajalec Fran Albreht (1889-1963) je deloval tudi kot eden najpomembnejših gledaliških kritikov svojega časa. Bil je dolgoletni urednik  revije …

Kovarstvo i ljubezen (1874)

Režijska knjiga Hinka Nučiča (1909) Znamenito Schillerjevo dramo Kabale und Liebe (1783) je v slovenščino prvič prevedel pravnik, pesnik in dramatik Anton Levec (1853-1936). Študenta prava in gledališkega navdušenca je k prevajanju spodbudil igralec, pevec in režiser Josip Nolli, delo pa je izšlo kot 27. zvezek v knjižni zbirki Slovenska Talija leta 1974. Pri prevajanju …

Iskanje po vsebini

Iskanje
Preskoči na vsebino